帮忙翻译成英语,万分感谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 03:37:15
这个图片说明了什么是国际学生和澳洲当地人民交流最大的障碍。在这张饼图里,有 7个人(也就是35%)选择了语言作为最大的障碍。有最多的9个人(45%)选择了不同的文化,另外不同的兴趣和你感到难为情不敢去交流各有2个人(10%)。
通过这张图表,我们发现有最多的人(9人)选择了不同的文化作为国际学生和澳洲当地人民交流最大的障碍,这说明了在国际学生心中,不同的文化习俗,不同的生活方式是阻碍他们与当地人交往的最大部分,另外选择语言的也高达7人,这说明语言不通也是他们和当地人交往的一个大麻烦。而选择不同兴趣以及难为情的都仅仅只有2人,这说明了国际学生大都敢于尝试和当地人交往,并且大都有相同或相似的兴趣爱好。
这张图表给了未来到澳洲留学的国际学生一个信息,如果想要和当地人有更好的交流,想要更快的融入澳洲社会,光靠勇气和热情是不够的。语言和文化习俗将会成为你们和当地人交流的拦路虎,所以出国之前提高语言能力和通过书籍,报纸,网络了解当地的文化习俗是非常有必要的。

This picture illustrates what the international students and local people, Australia's largest obstacles to the exchange. In this pie, there are 7 individuals (that is, 35%) chose the language as the biggest obstacle. There are up to the 9 (45%) opted for different cultures, and different interests and you dare not embarrassed to exchange each of 2 individuals (10%).
The adoption of this chart, we have found the largest number of people (9), a different culture as an international student exchanges between local people and Australia's biggest obstacles, which shows that in the minds of international students, different cultural customs, a different way of life is They hinder the local people and some of the biggest exchanges, and also the choice of language as much as 7 This shows that the language barrier between local people and they are also a big trouble. The different interests of all embarrassed, and only 2, which shows that most of the international student exch