chinaswaps怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 14:52:08
应用在金融方面

中国掉期交易

swaps是掉期交易的意思。A swap occurs when one currency is temporarily exchanged for another, then the currency is held and exchanged later after a fixed period of time。

swap的中文释义——
n. 以货易货
vt. 交换, 替换, 交易
vi. 交换, 替换, 交易
【计】 交换
【经】 交换, 交流

swap的英文释义——the simultaneous sale and purchase of the same amount of a given currency at a forward exchange rate. It usually takes place during transmission of the position to the following day.

在金融方面应翻译为:掉期。Chinaswaps即中国/中方的掉期交易。

掉期交易(Swap Transaction)是指交易双方约定在未来某一时期相互交换某种资产的交易形式。更为准确他说,掉期交易是当事人之间约定在未来某一期间内相互交换他们认为具有等价经济价值的现金流(Cash Flow〕的交易。较为常见的是货币掉期交易和利率掉期交易。掉期交易与期货、期权交易一样,是近年来发展迅猛的金融衍生产品之一,成为国际金融机构规避汇率风险和利率风险的重要工具。

这是复合名词,不见于常用词,只用于网络域名。
网络域名可以是任意字母组合。
这里的域名可能是“中国交易”的意思。

swap是互换,是指两个或两个以上当事人按照商定的条件,在约定的时间内交换一系列现金流的合约。难道你见过三四五六方的互换swap,分为利率互换和货币互换
本文来自: 人大经济论坛(http://www.