求信用证条款翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 21:49:45
All charges, even if the credit is inutilized are for the beneficiary's account and should be collected upon notigication excluding confirmation's fees. Accordingly please arrange to credit our account for USD 250.00 with CITY BANK N.A., NEW YORK
大壮经理,你好!“因此请通过北美花旗银行纽约贷记250美元至我们方账户!”能用通俗一点的话来解释吗?最终是谁付给谁250美金啊?另外,这句话与前半句有什么关联关系呢?

所有充电,即使信用是inutilized是为受益人的帐户,并且应该收集在notigication除了确认的费。 相应地喜欢准备把城市银行N.A.,纽约归功于我们的帐户为USD 250.00

是啊,“亲爱同学”的翻译真是太有才了。正确翻译大致就是大壮所说的,顶他一下!