求懂英文的人翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 19:56:51
1 Submerged in a flu-induced New year's hibernation, my husband and I had turned off the phone ringers that evening and called it a year.
2 Housing was make-shift, and people were sturdy. Wood had to be chopped, water carrid.All the while, the silent snow fell, drifted, deepened.
3 Meanwhile Asalamalakim is going through motions with Maggie's hand.

(下午我问了这个问题一遍。我希望有真正懂翻译的人来帮忙下,我本身是学英语的,这句子我多少还是明白点。下午有几位来给我翻过,但绝对是驴唇不对马嘴,一看就是用的翻译机器,要不就是根本没吃透。用这样的方式来赚分感觉也太那什么了。。。谢谢大家配合和理解

那天晚上,我和我的丈夫关掉了电话,沉浸在一个流感导致的新年冬眠中(应该是指冬眠般的新年),结束了一年.call it a year,call it a day都是指结束了一年,一天。我们刚学的。其他能看,但我翻译的会不通顺。哈~

1 Submerged in a flu-induced New year's hibernation, my husband and I had turned off the phone ringers that evening and called it a year.

淹没在禽流感引起的新的一年的蛰伏,我丈夫和我关掉了手机铃声这天晚上,并呼吁它一年

2 Housing was make-shift, and people were sturdy. Wood had to be chopped, water carrid.All the while, the silent snow fell, drifted, deepened.
房屋是使移,人们都坚固。木材,必须切碎,水carrid.All与此同时,沉默的降雪量,漂流,加深

3 Meanwhile Asalamalakim is going through motions with Maggie's hand.
与此同时Asalamalakim正在经历的议案麦琪的手