求英语函电翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 08:54:33
LETTER 1
兹收到你方发来的截至2008年6月30日我方号码为SZ9999-8888-7777的账户二季度对账单。
请给出贷方5月20日发生的一笔金额为6800美元的交易细节,因为我们无法在我方记录中找到该笔交易。
感谢贵行给予的协助!
LETTER 2
你方9月20日信件及相关附件已收到,你方提供的文件已齐备。
但是,根据我行要求,在注销支票账户前,你方需将未使用的空白支票退回我行。
一旦收到你方退回的空白支票,我方将在3个工作日内注销你方的支票账户。请予以配合!

1.
This receives you to send in up to June 30, 2008 we the number is the SZ9999-8888-7777 account in the second quarter to the bill. Please give an amount which the credit side on May 20 occurs is 6800 US dollar transaction details, because we are unable, in we recorded find this transaction. Thanks your firm gives assistance!

2.
You on September 20 the letter and the related appendix have received, you provide the document has been prepared. But, according to my line of request, before the logging out cheque accounts, you must the use blank check not return my line. Once receives the blank check which you return, we in 3 working days logging out your cheque accounts. Please give to coordinate!

希望能帮到你!

LS是不是欺负人家不懂英文啊,发奋地机翻。。
LZ:这是很正规的函电翻译,你还是自己看书翻吧,如果因此耽误了公司生意可不好了,