君がくれたもの(求翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 15:34:31
君がくれたもの
君と夏の终わり 将来の梦
大きな希望 忘れない
10年后の8月
また出会えるのを 信じて
最高の思い出を…

出会いは ふっとした 瞬间 帰り道の交差点で
声をかけてくれたね 「一绪に帰ろう」
仆は 照れくさそうに カバンで颜を隠しながら
本当は とても とても 嬉しかったよ

あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
あぁ 风が时间とともに 流れる

嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

君と夏の终わり 将来の梦 大きな希望 忘れない
10年后の8月 また出会えるのを 信じて
君が最后まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと
知っていたよ
涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
最高の思い出を…

あぁ 夏休みも あと少しで 终っちゃうから
あぁ 太阳と月 仲良くして

悲しくって 寂しくって 喧哗も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

君が最后まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと
知っていたよ
涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
最高の思い出を…

突然の 転校で どうしようもなく
手纸 书くよ 电话もするよ 忘れないでね 仆のことを
いつまでも 二人の 基地の中

君と夏の终わり ずっと话して
夕日を见てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最后まで 大きく手を振ってくれたこと
きっと忘れない
だから こうして 梦の中で ずっと永远に…

君と夏の终わり 将来の梦 大きな希望 忘れない
10年后の8月 また出会えるのを 信じて
君が最后まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと
知っ

与你在夏末约定
将来的梦想
远大的希望
不要忘记

我相信 10年后的8月
我们还能再相聚

共创最美好的回忆

相识 是在那么不经意的瞬间
我在回家途中的十字路口
听见你的一声“一起回家吧”

我当时有点尴尬
还拿书包遮着脸
其实我心里好高兴 真的好高兴

啊 烟火在夜空中灿烂盛开 几许伤感

啊 风随着时光流逝

我们满心欢喜 兴致冲冲地四处探险

就在我们的秘密基地中

与你在夏末约定 将来的梦想 远大的希望 不要忘记

我相信 10年后的8月 我们还能再相聚

我知道 一直到最后 你仍在心底呼喊着“谢谢你”

强忍着泪水 笑着说再见 无限感慨涌现

那段美好的回忆

啊 暑假就快要过完了

啊 太阳和月亮 默契十足

想来令人悲伤 或许有些寂寞 我们也有过争吵

在我们的秘密基地中

我知道一直到最后 你仍在心底呼喊“谢谢你”

强忍着泪水 笑着说在见 无限感慨涌现

那一段美好的回忆

你突然要转学 你我都无可奈何

我会写信给你 也会打电话给你

千万别忘记我 永远别忘记

那段在秘密基地中的日子

与你在夏末 聊了这么多

从黄昏到繁星点点

流过你双颊的泪水 我永远不会忘记

直到最后 你紧紧握住我的手

这感觉也将长在我心中

就这样 让我们永远在梦中相会吧

你没有
终部分的未来和夏季梦
请记住,希望大
8月皇后十年
相信该次会议上