这句为什么用悪くなければ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 10:29:40
この色が大好きだから、デザインが悪くなければ、买うつもりです。

1.悪ければ 2.悪くなると 3.悪くなければ 4.悪くないたら

还有这句话的翻译。 谢谢大侠了。

原型是“悪い”,先将其否定,变成“悪くない”,再将其变成假定形,就成了“悪くなければ”,这是固定的变化,没有原因。
翻译:这个颜色真是太喜欢了啊,如果样式也不难看的话就决定把它买下来。

因为很喜欢这个颜色,如果设计的还好的话,打算买下。

1.要是不好的话 2.变成不好的话 3.要是不坏的话 4.如果不坏