翻译英语句子~谢了
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 17:51:44
This paiting is fairly typical of his early work.
It's typical of him not to notice my new address.
It is typical of me to get up early.
typical在每个句子中都翻译成什么意思呢?
It's typical of him not to notice my new address.
It is typical of me to get up early.
typical在每个句子中都翻译成什么意思呢?
其实是看typical的用法咯,第一个是“典型”的意思,后两个和of连用表达的是某人的一贯作风,typical的翻译不要那么拘泥咯:
1. 这幅作品他早期的典型代表作
2. 他自然不会留意(知道)我的新地址
3. 我一贯是早起的
这幅画是公认的他早期的典型作品
他没注意我的新地址,对他来说是正常的.
我早起是正常的.
1.这副画是他典型的早期作品.(这副画属于他相当典型的早期风格.)
2.只有他才会注意不到我的新地址 (只有他才会没注意到我换了地址).
3.我总是起得很早.
typical: 第1句里是"典型"的意思;
第2,3句里表示"特有的,独特的".(那么糊涂没注意到我换了地址),(起得早)都是主语人物的特点.
但是当然,翻译到句子里,为了通顺,还是要调整词句的.
这副画很有他早期作品的典型
他没能注意到我的新地址是典型的他
我习惯起早床(字面意思是:典型的我起早床)
这幅画是他早期作品的典型代表。
他没注意到我的新地址蛮正常的(很象典型的他)。
我正常情况下习惯早起。
typical 典型的;象征性的;(品德、性格等方面)特有的
这幅画是他早期作品中的代表作。typical是“典型的,有代表性的”
他不注意我的新地址,这对他来说很正常。typical是“平常的,正常的”
我起床总是很早。typical是“特有的,不出所料的”