请帮我翻译一段小日语~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 16:09:34
お金じゃ买えないだからこそ
気持ちで伝える宝物
耻ずかしがらず
君のHAPPY BIRTHDAY
有更精准的翻译吗~~~?谢谢了

首先第一句话错的 お金じゃ买えないからこそ 才是对的。

用心传达的礼物。是最昂贵的,是金钱无法购买的。没有羞怯,鼓起勇气告诉你,生日快乐!

我用我所有的金钱买了这个东西做为你的礼物 祝你 生日快乐

这是件用钱也买不到的,传递心意的宝贝。
别害羞,祝你生日快乐。

正因为是用金钱无法买到的东西
所以这是只能用心意来传达的宝物
千万不要害臊
你的生日快乐

お金じゃ买えないだからこそ
気持ちで伝える宝物
耻ずかしがらず
君のHAPPY BIRTHDAY

这是用金钱也无法买到传达心意的礼物,别不好意思,祝你生日快乐。

那个
我不需要````你的悬赏分
只是想要告诉你,第三个说得才是对的!!!
用心传达的礼物。是最昂贵的,是金钱无法购买的。没有羞怯,鼓起勇气告诉你,生日快乐!