谢谢大家帮忙,几句日文盼译(*^__^*) 感谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 00:11:23
正文如下:

谢谢您告诉了我许多有关日本的各种风情,这几天,通过您的电子邮件,我进一步了解了日本的靖国神社、日本的早餐美食,还有日本的农村建筑风格,这一切都是非常有魅力的,我很喜欢。

我希望有一天,能亲身去感受这些魅力。

日本的早餐最大的特点是营养丰富,讲究食物的原汁原味。中国的早餐虽然种类很多,但大多以油炸类为主,虽然好吃,却没有什么营养。日本的美食世界闻名,真的很期待有一天能尝尝你做的菜肴啊!

以后,我会留意一些有趣的事情,拍成照片发送给您,让您也了解中国。

保重身体,牵挂您的中国朋友!

^_^谢谢大家!

译文:

あなたが私にたくさんの日本についてのさまざまな风景を教えたことがありがとうございました このあいだ あなたの电子メ-ルを通じて 私はいっそ日本の靖国神社、日本の朝ご饭のごちそうを知った まだ日本の农村の建物の风格があって,これすべて非常に魅力があるの,私はたいへん好きです。

私はある日自分で行ってこれら魅力を感じることができると希望します。

日本の朝ご饭はいちばん大きな特色の栄养が豊かで,食物のス-プストックのもとの味を重んじます。 中国の朝ご饭は种类が多いですが,大部分ディ-プフライの种类を主にします,おいしいですが,どんな栄养がないです。 日本のごちそう世界的有名,本当にとても待ち望んてある日あなたする料理に味わうことができる!

以后私はいくつかの面白いこと,写真に记录しあなたに発信してあげて,あなたにも中国とよく知らせると注意します。

お大事に,あなたの中国の友人を心配します!

谢谢您告诉了我许多有关日本的各种风情,这几天,通过您的电子邮件,我进一步了解了日本的靖国神社、日本的早餐美食,还有日本的农村建筑风格,这一切都是非常有魅力的,我很喜欢。

日本の事情をいろいろ教えていただきまして、どうもありがとうございました。数日来、XX様のメールを通じて、日本の靖国神社やおいしい朝食、ならびに日本农村の建物スタイルといった魅力的なことに対する理解をいっそう深めさせていただきまして、大変喜んでいます。

我希望有一天,能亲身去感受这些魅力。
いつかは、自らこれらの魅力を体験できればうれしいなと思います。

日本的早餐最大的特点是营养丰富,讲究食物的原汁原味。中国的早餐虽然种类很多,但大多以油炸类为主,虽然好吃,却没有什么营养。日本的美食世界闻名,真的很期待有一天能尝尝你做的菜肴啊!
日本の朝食の最大の特徴として、栄养分が豊富で、食べ物の持ち味を保つよう工夫を入れることである。一方、中国の朝食は种类が多いが、だいだい扬げ物を手とするので、おいしいけれども、栄养分はあまり多くない。日本料理のおいしさは世界でよく知られているので、いつか、XX様が自ら作ら