谁能帮我准确的翻译一下下面的文章(法语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 06:36:39
BTS 的专业是由教育部统一规定的,学生至少要学习两年,才能参加国家级的统一考试。BTS 学校与大学不同,分班上课,每班 35 个人左右。第一年没有考试,是否能够上第二年要看学校对学生的鉴定。由于是职业教育文凭,所以学生每年必须参加至少两个月实习,实习成绩直接影响毕业。无论 BTS 学校是公立还是私立,都无权颁发 BTS 文凭,而只能准备 BTS 的考试。考试由国家按照各专业统一组织,而不是学校出题。学生在通过 BTS 毕业统考后,就会得到国家统一授予的文凭。
普通学校的惟一入学条件是高中毕业.
获得 BTS 文凭后,大部分专业的学生直接参加工作,就业率较高。根据法国专业资格研究中心(Center d'Etude et de Recherche sur la Qualification) 1999 年的调查资料表明,BTS 学生毕业 3 年后只有 11% 的学生没有工作,这一数据要比公立大学本科(Maitrise)毕业生的情况好。
尽管获得 BTS 文凭后可以直接工作,但是如果成绩非常好,在二年级时提前到大学报名就有机会被大学录取。报名时要经过学校的同等学力认证(equivalence)。通常,法国的大学不给BTS 的毕业生大学普通学习文凭(DEUG)(bac+2)同等学力认证,而只允许上大学二年级。如果希望继续深造的话,BTS 的毕业生最适合就读大学里开始的 Licence Professionnlle 、 MST 、 Miage 和 IUP 等职业教育文凭,可以直接上大学三年级。 当然,如果你的 BTS 的成绩优异,尤其是数学和物理方面表现突出, 而且抽象思维能力较强的话, 你可以申请上一些工程师学院,尤其是科学技术大学 (universite de technologie) 和 ENI(ecoles nationals d' ingenieurs) 类工程师学院。

La spécialité de BTS est unifie la condition par le ministère de l'éducation, l'étudiant veut étudier au moins pendant deux années, peut participer au l'état-niveau l'essai d'unification.L'école de BTS et l'université sont différentes, se divisent en classes suivent la classe, au sujet de chaque classe de l'individu 35.La première année n'a pas pris un essai, si peut la deuxième année devoir regarder l'école à l'évaluation de l'étudiant.Puisqu'est le diplôme professionnel d'éducation, donc l'étudiant doit participer au moins aux pratiques de deux mois chaque année, repére direct d'influence de résultat de pratique.Indépendamment du BTS l'école est publique ou en privé établi, tout n'a aucun droit à la question le diplôme de BTS, mais seulement peut préparer le BTS l'essai.Examinez par pays selon chaque organisation spécialisée d'unification, mais n'êtes pas les ensembles d'école la ma