急求日语贺卡翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 16:47:37
……刚刚已经提一次问了结果百度吞了怎么都看不到囧
就是朋友要给折笠富美子(一位日本声优)写新年贺卡
我平时也就听声优访谈而已,真正要写这样的应用文体谁会啊囧
所以就帮她来baidu问问各位达人
总觉得她的话太多,不适合写在新年贺卡里Orz
折笠富美子小姐:
我是你的一名中国Fan,一直很喜欢你和你的作品。新年马上到了,希望能将新年祝福传达给你。愿你越来越漂亮,越来越年轻。
大概可以表达出里面的“喜欢折笠さん”以及祝福就可以了,其实最后一句可以改成别的意思,我也试翻了一下,觉得很难……不用按她的原文,原文好别扭= =
感谢各位!请帮帮忙!
就是朋友要给折笠富美子(一位日本声优)写新年贺卡
我平时也就听声优访谈而已,真正要写这样的应用文体谁会啊囧
所以就帮她来baidu问问各位达人
总觉得她的话太多,不适合写在新年贺卡里Orz
折笠富美子小姐:
我是你的一名中国Fan,一直很喜欢你和你的作品。新年马上到了,希望能将新年祝福传达给你。愿你越来越漂亮,越来越年轻。
大概可以表达出里面的“喜欢折笠さん”以及祝福就可以了,其实最后一句可以改成别的意思,我也试翻了一下,觉得很难……不用按她的原文,原文好别扭= =
感谢各位!请帮帮忙!
折笠さん、
私は折笠さんの中国人のファンで、前からずっと折笠さんの作品が好きです。もうすぐ新年だから、新年のお祝いを伝えたいと思います。お美しく、若くなりますようにお祈りします。
笠の富美子さんに折れます:
私はあなたの1名の中国Fanで、ずっととてもあなたとあなたの作品が好きです。新年もうすぐ着いて、新年をあなたに伝达することに祝福することができることを望みます。あなたがますますきれいになることを望んで、ますます若くなります。
你说的什么?朋友,你是不是喝多了??
私は折笠さんの中国人のフンです。あなたとあなたの作品がずっと大好きです。间もなくお正月の时间なので 折笠さんはますます美しくなって若くなるのを祈ります。。