拒绝机器翻译~~中译英一段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 07:00:57
对旅游城市生态环境进行综合治理。
加强环境保护和可持续发展的宣传,教育和培训从事旅游业者,提高公民的环境保护意思和可持续发展意识
完善旅游资源管理体系,适当限制游客量。
在旅游资源开发过程中,要坚持可持续发展的方式。
必须应建立旅游资源开发规划和相应的管理法规,以指导和协调旅游资源开发,约束旅游资源开发中的不良行为;同时,还应积极组织和诶样环境资源市场,更多的采取排污收费制度,环境税等经济手段,通过客观财政和景荣措施对那些有利于环境保护和有效利用资源的活动提供支持。总之,我们不能再走‘先污染后治理’的老路了。应该从现在做起未促进旅游业的可持续发展而努力。

Improve ecological condition in tourist cities.
Intensify the publicity of environment conservation and sustainable development. Educate and train the tourism worker. Increase consciousness of environment conservation and sustainable development.
Improve the system of tourist resources management. Limit the volume of tourists.
Exploit the tourist resources in a sustainable way.
Make plans and relevant management regulation in order to guide and coordinate the use of tourist resources and prevent those violations during the development; at the same time, ……
后面几句没翻译,看不懂几个词所以不好翻译:什么是“诶样环境资源市场”“ 景荣措施”