急~~~外贸翻译!!谢谢~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 02:29:16
This shpt is recd by us only today.
Hawb 5VKW1300
Pre-docs yet to be recd.
Shall keep you posted with further details once same recd.

怎么翻译啊!!!请大家帮帮忙啦~~(准确翻译)

先解释几个缩写形式

shpt =shipment 装船, 出货
recd=received 确认,接受
HAWB=HOUSE AIR WAYBILL 即航空分运单,简称分单,由货运代理各企业签发。分单的收、发货人分别是货物实际的收发货人,收货人凭分单及其它单证到目的港代理处取货。
Pre-docs=Pre-Documents 预审文件

翻译如下:
今天我们才接到出运通知
提单号码是5VKW1300
预审文件还没收到.
请你再把文件发一次.

这甲状旁腺功能亢进是由我们今天才接受。
分单5VKW1300
预审文件尚未得到recd 。
应让你贴有进一步的细节再次同接受 。

1. 这批货物我们今天刚刚收到. SHPT=SHIPMENT 在此是发运的货物的意思.
2. 航空分运单好5VKW1300
3. 预审文件尚未收到.
4. 如果收到进一步的详细资料会及时通知您.