100分!十万火急,帮忙翻译一段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 05:11:36
(二)理性意义不变,附加一定的色彩意义
在河北方言中,“儿”附于某个词后,还能为词附加一种感情色彩,主要是亲昵、喜爱的感情,通常与人们的喜欢、欣赏或亲切的态度相联系,尤其是在亲属称谓和人名中表现得最为明显,如“小姨、大婶”是一种中性的、不带感情色彩的称呼,而“小姨儿、大婶儿”则表现了一种亲昵关系,“秀儿、珍儿”等,是一种昵称,表达了对被称呼人的喜爱、亲昵之情。“儿”还可以附加在一些表达不喜欢、蔑视、轻视等感情的词中,如“小偷儿、光棍儿、罗锅儿”等,由于这类词本身就具有贬义,其感情色彩不完全是由“儿”所附加的,只是“儿”的表小义,遂使这种色彩得到了强化。此外,“儿”还可以为词根附加轻松、随便的感情色彩,如动量词儿化的“一趟儿、一遍儿、一回儿”等,则表现了说话者一种轻松、随便的感情色彩。在河北方言中,“儿”附于某个词后,也能为词附上一种口语色彩。所以,大部分儿化词只在非正式场合或比较随便的语境下使用,而在比如谈判、协商事物、打官司等较严肃、庄重的场合是不使用的。
机器翻的就不用贴上来了,谢谢
辛苦翻译的我会追加分数的

(二)理性意义不变,附加一定的色彩意义
在河北方言中,“儿”附于某个词后,还能为词附加一种感情色彩,主要是亲昵、喜爱的感情,通常与人们的喜欢、欣赏或亲切的态度相联系,尤其是在亲属称谓和人名中表现得最为明显,如“小姨、大婶”是一种中性的、不带感情色彩的称呼,而“小姨儿、大婶儿”则表现了一种亲昵关系,“秀儿、珍儿”等,是一种昵称,表达了对被称呼人的喜爱、亲昵之情。“儿”还可以附加在一些表达不喜欢、蔑视、轻视等感情的词中,如“小偷儿、光棍儿、罗锅儿”等,由于这类词本身就具有贬义,其感情色彩不完全是由“儿”所附加的,只是“儿”的表小义,遂使这种色彩得到了强化。此外,“儿”还可以为词根附加轻松、随便的感情色彩,如动量词儿化的“一趟儿、一遍儿、一回儿”等,则表现了说话者一种轻松、随便的感情色彩。在河北方言中,“儿”附于某个词后,也能为词附上一种口语色彩。所以,大部分儿化词只在非正式场合或比较随便的语境下使用,而在比如谈判、协商事物、打官司等较严肃、庄重的场合是不使用的。

B) the same rational sense, some additional sense of color
Hebei in the dialect, "child" is attached to a word, the word can also attach a feelings for the color is intimate, the feelings of love, usually with people like to enjoy a cordial manner, or linked, especially in the Kinship and the names of most evident, such as "Xiao Yi, ladies" is a neutral, non-emotive term, "Xiao Yi abuse, child ladies" is a performance of the intimate relationship, "Xiu Er, Jane child "is a nickname, was called on t