英译汉,不要机译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 15:42:06
However, other changes made in the year 1980 may have compensated for the effects mentioned above. Specifically, a requirement was introduced whereby workers who changed to the AFP system would need 20 years’ contributions in order to qualify for this (benefit and
not 10 years, like the workers who contribute under the old system). An other requirement imposed on this group was that, to qualify for the minimum pension, their total income, and not just the sum of their pensions, should be less that the minimum pension84. On the other hand, expenditure on welfare pensions rose during the years of economic crisis (mainly due to the increased number of beneficiaries) and then fell to levels similar to those observed at the beginning of the decade. The sum of minimum and welfare pensions reached a maximum of 0.53% of the GDP in 1986 and then leveled at around 0.3% of the GDP (see Table 5).

As a result of all these effects, the total social security deficit rose from 4

但是,1980年里的其他变动可能已经减弱了上述提到的影响。特别是一条新引进的规定,要求加入AFP系统的工作人员至少工作20年以获得利益(而不是旧系统要求的10年)。这个小组引进的另一个要求是,要达到获得养老金的最低要求,他们的总收入而不只是他们的养老金,必须少于最低养老金的四倍。从另一方面说,福利养老金方面的支出在经济危机的年份明显上升(主要由于受益人的增加)然后回落至十年间起始的水平。1986年,最低生活保障和福利养老金的总和最高达到GDP的0.53%然后回落至0.3%左右.(见表5)
由于这些影响,整个社会保障的亏空从1981年GDP的4.1%最高上升到1982年的8.4%。从那时起,亏空稳步回落,至1998年GDP的3.9%(见表5)。