日语翻译 ダイヤモンドより软らかくて

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 14:03:28
日语翻译 ダイヤモンドより软らかくて 0分
回答:0 浏览:3 提问时间:2009-01-16 00:11
忘れかけてた人の香りを
突然思い出す顷
降り积もる雪の白さをもっと
素直に喜びたいよ

ダイヤモンドより软らかくて
温かな未来
手にしたいよ限りある时间を
君と过ごしたい

在有限的时间里跟你牵手度过?

比宝石柔软的

已经忘却之人的芬芳
突然间浮现脑海
这一瞬间
想要单纯的因积雪的洁白而雀跃(这句话不太理解)

我希望能抓住
比宝石柔软
而又温暖的未来
在有限的时间里
与你相伴

ps:这个题目很有个性 = =钻石本来就是最硬的,他叫比宝石更柔软。我理解成,作者想说的是,人生不像钻石那么恒久不变,她比钻石脆弱,所以我想要在虽然脆弱但温暖的未来里,在有限的时光中,与你相伴= =

楼上的分析不错
分给他吧

降り积もる雪の白さをもっと
素直に喜びたいよ
就这一句再补充一下
接上句
忘れかけてた人の香りを
突然思い出す顷

突然忆起伊人的香泽
和仿佛积雪般的洁白(这里形容该女子的洁白无瑕)
我真想发自内心的欢喜