谁来帮我翻译一下这段德语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 01:57:29
Dieser, in der Höhe an jeder Stelle faltbare Umschlag, eignet sich nicht nur für Bücher, sondern auch für sonstiges sperriges Versandgut. Einfach den Artikel einlegen, Befestigungsstreifen anbringen, falten und verschließen. Durch das Material aus Wellpappe mit verstärkten Kanten ist gewährleister, dass Ihre Produkte so ankommen, wie sie verpackt wurden.

这个单词什么意思? Ringsumrillung
一楼那个是用Google翻的吧,我已经用过了,根本和我的意思不一样的

这个是介绍一种袋子的,袋子的名称是Buch-Verpackung

一楼的,哪个词你懂?哪个词是你自己翻出来的?!你自己看完能明白什么意思吗?最该不好意思的是译文而不是自己不懂!
本包装盒可以在任何高度弯折,不仅适用于书籍,而且适用于其他大型邮寄物品。把物品放入,装上固定带,弯折并封好包装。带加强边的瓦楞纸材料可以确保您的产品平安抵达目的地。
Ringsumrillung是复合词。Ringsum是四周的意思,Rillung是沟槽的意思。我想这里还是指的瓦楞纸的结构特点。

这,金额为每个机构折叠覆盖,不仅适合的书籍,而且还为其他笨重Versandgut 。只需插入项目,紧固带贴倍和印章。瓦楞纸材料钢筋边缘确保您的产品是如此重要,因为它们是便携。

Ringsumrillung —不好意思喔、这词我不懂。