接着翻译一小短英语11

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 07:50:02
After the great war of 1870–71 the House of Habsburg set to work with all its determination to exterminate the dangerous German element – about whose inner feelings and attitude there could be no doubt – slowly but deliberately. I use the word exterminate, because that alone expresses what must have been the final result of the Slavophile policy. Then it was that the fire of rebellion blazed up among the people whose extermination had been decreed. That fire was such as had never been witnessed in modern German history.

在1870-71年的大战之后,哈普斯堡皇室果断地启动了消灭日尔曼危险分子的行动-对于他们的内心的感情和看法这是毫不犹疑的-缓慢地但慎重地(采取行动). 我使用了消灭这个词,因为亲斯拉夫人的警察所必须得到最终结果,这是唯一能表达的形式。接着,在这个被判处要被消灭的人民中暴发起反抗的烈火。这样的烈火从来没有在日耳曼的现代史中得到见证。

战争结束后的1870年至1871年伟大的哈布斯堡众议院将与所有决心德国灭绝危险因素-关于他的内心感情和态度毫无疑问-缓慢但故意。我使用这个词消灭,因为这仅表示什么必须是最终结果的Slavophile政策。然后有人说,火灾的叛乱开辟了人民之间的灭绝已颁布。这火是如从来没有看到在现代德国历史。