韩文翻译+问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 05:36:40
1.*翻译* 别让我等太久

2. *解释* 꽤的用法

3 *解释* 用 때문에 的时候..什麽时候用 名词때문에 . 什麽时候用 名词이기 때문에..动词때문에的时候..就动词词干+기 때문에就可以了是么?

4. *解释* 니까 和 테니까 的用法和意思上有什麽区别?

1.너무 오래 기다리게 하지마.口语非敬语
너무 오래 기다리게 하지 마세요.完整加尊敬阶语尾
2.就是非常相当的意思,副词,用法跟中文的很一样,直接加在形容词前面
3.打个比方:因为我,他没走。这个因为就用名词때문에;
因为是我,所以他相信了。这个就用이기 때문에;
动词是直接动词词干+기 때문에就可以了哈
4.니까 就是只原因
테니까 是指推测性的原因

1.*翻译* 别让我等太久
오래 기다리게 하지마