请翻译一下这句日语(不长)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 07:39:32
ほとんど携帯でもデジカメでも写真撮らないでしまったので

能具体分析一下就更好了,谢谢!
另外ほとんど的用法是什么呀?

病句 动词否定应该这样写:

ほとんど携帯でもデジカメでも写真撮らなくなってしまったので

ほとんど 副词,基本上,接否定或消极
携帯でもデジカメでも 用手机也...用数码相机也...
写真とらなくなる 不拍照了(なる=状态的变化)
...てしまった 消极的结果

ほとんど携帯でもデジカメでも写真撮らないでしまったので
是病句
是想说 几乎都不用手机和数码相机照相了。

ほとんど是 几乎・・・

因为大部分的手机和数码照相机都不照相。
ほとんど:①大体上,大部分,大致,大概
例文:〔ほとんどが賛成した〕大部分都赞成。
〔问题はほとんど解决された〕问题大体上已经解决了。
②几乎,差一点
例文:〔ほとんど意味がない〕几乎没有意义。
〔ほとんど命を失うばかりだった。〕差一点丧命。

因为几乎都不用手机或数码相机照相了。

我觉得突出的是不照相,因为有待摸待摸嘛,
无论是用手机还是数码相机,都几乎不照相了

因为几乎手机或数码相机都不怎么拍照片了。

感觉有点别扭,同意楼上。