请哪位高手帮我翻译一下这段文字?不要用机翻哦~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 23:50:11
1979年,我国开始推行计划生育政策,如今,30年过去了,第一代独生子女已长大成人,并开始孕育下一代,同时,他们的父母也开始步入老年,于是,由4位老人、1对独生子女夫妇和1个孩子构成的独生子女家庭——即人们通常所说的421家庭便应运而生。届时独生子女父母进入老年时期所要面临的各种养老问题也将凸现。鉴于上海是全国率先实行计划生育的城市,更具有代表性,因此,本文选取上海市的独生子女家庭作为研究对象。本文首先通过对上海市独生子女家庭基本情况的剖析,从而提出这一家庭结构存在的养老问题,然后从物质保障、生活照料、精神慰藉三方面展开,分析了上海市独生子女家庭养老问题的现状。最后,针对这些实际情况,借鉴国外经验,结合我国国情,提出了一些切实可行的解决对策。
千万不要是机翻哦~~~因为准确率太低~~~

In 1979, China began implementing the family planning policy, now, 30 years later, the first generation of only-child has grown up and begun to nurture the next generation, while their parents have begun to age, so, from four elderly people, 1 on the one-child couples and a child constituted the one-child families - that is, people are usually talking about 421 families came into being. Then enter the one-child parents in old age to be faced by pension issue will also be highlighted. In view of Shanghai is the city take the lead in the practice of family planning, more representative, therefore, this paper select the one-child family as the Shanghai study. In this paper, the one-child families in Shanghai through the basic situation analysis of family structure in order to raise the question of the existence of the endowment, and then from the material protection, life care, mental consolation three aspects, an analysis of one-child families in Shanghai pension issues the status quo