帮忙翻译成日语 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 20:11:06
制图
在每次接到新的制图任务时,首先大家都会认真做好事前确认工作,一起讨论具体部件的放置方法,之后积极的画图,通过半年的工作,不仅使我的制图速度有所提高,而且掌握了更多的制图规律。在制图工作的开展中,12起到了很重要的作用。刚开始时,我们对于日本的建筑知识不太了解,制图速度有些慢,陈经理拿出房屋的照片为我们讲解,使我们对日本房屋的大致构造有了一定的了解。这对我们的制图工作有很大的帮助。
软件开发
在软件开发方面,以前在上学的时候学过相关的学科,但是都没有深入学习,只是学了一些基础知识。在这半年的工作中,接触到了系统的设计工作,通过这项工作,现在对于软件开发的基本流程和设计的具体方法有了一定的了解。
首先,设计要慎重,足够的考虑以及和团队的商议都非常重要,在每个项目开始之前,需要做好前期的沟通工作,和团队好好的交流、加强了解、对问题的共识、解决问题的方法都能很好的统一起来。这样很多问题都可以在后来的设计中避免。
在软件开发的详细设计阶段,我们也遇到过困难但是大家都积极查找解决的方法,希望尽快掌握软件开发相关的业务技能,今后能更出色地完成本职工作。
随着公司不断的发展,可以预料我们的工作将更加繁重,要求也更高,需掌握的知识更高更广。为此,我将更加勤奋的工作,刻苦的学习,努力提高文化素质和各种工作技能,和大家一起努力使公司各方面都能更上一层楼!
首先,遵守公司的各项规章制度,在保证自己岗位正常运行的条件下,积极进取、虚心求教,努力学习和公司业务相关的知识,从表面到其工作原理,有浅及深,逐步掌握。
其次,全面提高自己的能力。更好的服务于公司。
谢谢了 稍微有点多 但真实特别着急 要正确的不要翻译机的那种哦

地図

 それぞれ、事前に良い仕事をするための新しいマッピングのミッションは、最初の米国の都市を真剣に仕事を确认する方法の场所を受け、特定のコンポーネントを话し合う、积极的な図面で、作业の6ヶ月で、私のグラフィックだけでなく、スピードを改善しているが、グラフィックスのルールを习得します。マッピング机能では、 12は非常に重要な役割を果たした。初めは、日本では、一部の速度が遅いのマッピングは、私たちのための住宅を思い付くマネージャ陈写真を说明するように、さらに以下の建物についての知识を知らない日本の住宅构造体の特定の理解。これは、マッピングする必要があります非常に便利です。

 ソフトウェア开発

 ソフトウェア开発では、学校の前の时间が、関连性の高い分野を学ぶには绵密な研究では、ですが、いくつかの基本的な知识を学习。これらの作业の6ヶ月间は、システムの设计作业へのアクセスは、この仕事を通じて、と今では一定の理解を特定の方法を、ソフトウェア开発と设计の基本的な流れ。

 まず、デザインを慎重に、十分に配虑すると同时に、チームの审议は、各プロジェクトの开始前に、重要だとして、必要がある前には良い仕事をするためのコミュニケーション、そしてチームも、理解を强化するためのコミュニケーション问题は、问题を解决する方法を统一し、すべての良い。だから、多くの问题へのデザインを避けることができます。

 ソフトウェア开発では、详细设计段阶では、我々はまた、しかし谁もが积极的にソリューションを検索すると、私はできる限り速やかビジネス関连のソフトウェア开発技术として期待は、より良い仕事を达成できるようになるの困难に遭遇している。

 として、会社を発展させ、続けて我々の仕事にもっとつらいされ、高く広い知识を要求されるが期待できます。このため、私はもっとハードワーク、一生悬命に勉强すると、さまざまな文化の质と作业能力の向上に努めて、米国企业に一绪に働くすべての次のレベルを有効にしてください。

 まず第一に、同社のCOM

楼上的师兄你太人才了.楼主网上有翻