google 的翻译准确吗,请会翻译的帮忙翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 12:51:07
瑞丽市竹林花园温泉酒店始建于2008年6月,竣工于2009年1月,总建筑面积1600多平方米;本酒店座落在云南省国家级边境口岸,中国首批优秀旅游城市之一的瑞丽市,与缅甸木姐市隔江相望。优越的地理环境,方便快捷的交通,是您休闲娱乐、度假观光之理想选择。
酒店一楼大厅设计新颖,格调高雅,设有舒适的钢琴吧台;拥有各类豪华套房、豪华单间、豪华标间,客房设施豪华,铺设舒适的地毯,配有冷暖空调、宽带网络、国内直拨电话,让您足不出户,全知天下事。客房内配置先进的数字电视,浴室内设地下温泉淋浴房,让您洗去旅途的尘埃与疲劳。
“宾客至上,服务第一”是本酒店的服务宗旨,竹林花园酒店将以一流的服务,超值的享受,热情欢迎海内外各界人士的光临。
Introduction
Bamboo Garden Spa Hotel in Ruili city,the area of which is 1600㎡ began being built in June,2008,and was completed in January.2009.Which is a national level port of entry and one of the first group of excellent tourism cities of China.The hotel faces Myanmar's muse city that is just across the river.
The hotel has 36 guest rooms ranging from luxurious suites to standard rooms,the facilities of the guest rooms are luxurious,laid out with the comfortable carpets,equipped with the rect dial international and domestic telephone,the air-conditioning and the Wide Band,all of which can make you stay at home and know all the news all o

Ruili City Bamboo Garden Spa hotel was founded in June 2008, completed in January 2009, with a total construction area of more than 1 thousand six hundred square meters; the hotel is located in Yunnan Province, the national border crossings, the first batch of excellent tourist cities in China, one of Ruili City, with Myanmar Muse City across the River. Superior geographical environment, convenient transportation, is your leisure, the ideal choice for sightseeing tours.
Hotel lobby design, elegant style with a comfortable piano bar; a wide range of luxury suites, Deluxe Single Room, Deluxe Standard Room, Deluxe Rooms facilities, the laying of carpets and comfortable, with air-conditioning and heating, broadband networks, domestic direct-dial telephones so that you stay at home, all known to the world. Rooms within the configuration of advanced digital television, a bathroom equipped with shower rooms underground hot springs, so you wash away the dust and fatigue of the journey