みんな、助けて下さいませんか。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 05:33:38
帮忙翻译下这段自我介绍吧,请打上假名,我怕有的单词不会读,或者全假名也行 どうもありがとうございます。。有点长- -|||

首先,非常感谢贵公司给我这个面试的机会,我感到非常荣幸。我是从小在**长大的,很喜欢这个城市宜人的气候和热情的**人。之所以选择去外地读书,是想培养自己的独立能力。我的专业是英语,在大学期间,非常注意专业课的学习,因此取得了不错的成绩。同时也参加了不少社会实践活动,学到了不少知识。
我的兴趣有很多,比如阅读文学作品,听音乐,跑步,旅行。
我的性格稳重,做事认真仔细,有责任心,学习能力强。
希望能为贵公司效力,请多多指教。

この度(たび)は面接(めんせつ)の机会(きかい)を设(もう)けてくださり、まことにありがとうございます。
私(わたし)は**で育(そだ)ちました。
この町(まち)の穏(おだ)やかな気候(きこう)と人(ひと)がやさしいところが大好(だいす)きです。
その后(ご)、外(そと)に出(で)て勉强(べんきょう)に励(はげ)み、自分(じぶん)の自立心(じりつしん)を高(たか)めてきました。
大学生(だいがくせい)の时(とき)、私(わたし)は英语(えいご)を専攻(せんこう)しました。
とても勉强(べんきょう)に励(はげ)み、良(よ)い成绩(せいせき)を修(おさ)めることが出来(でき)ました。
また、何回(なんかい)か社会実践活动(しゃかいじっせんかつどう)にも参加(さんか)し、多(おお)くの知识(ちしき)を得(え)ることが出来(でき)ました。
私(わたし)の趣味(しゅみ)はとても多(おお)いです。文学作品(ぶんがくさくひん)の観赏(かんしょう)や音楽(おんがく)を聴(き)くこと。マラソン。旅行等等(りょこうなどなど)です。
性格(せいかく)はとても温厚(おんこう)です。また、仕事(しごと)には细(こま)かく、责任感(せきにんかん)を持(も)ち勉强(べんきょう)も大好(だいす)きです。

贵社(きしゃ)の为(ため)に働(はたら)ける事(こと)を愿(ねが)っています。
よろしくお愿(ねが)いいたします。

贵社からこの面接するチャンスをいただいて、本当にありがとうございます。
私の栄えだと思っています。
私は子供から**で育っております。この町のいい気候と亲切な**人が大好きです。外地で入学するのは、自分の独立能力を育て上げたいです。私の専攻は英语で、大学のとき、専攻についてよく勉强して、いい成绩をとりました。あの时もたくさんの社会活动をして、よく勉强になっています。
私の趣味はたくさんです。たとえば、文学作品を読むことや、音楽をきくことや、ジョギングや、旅行などです。
私の性格は穏やかで、いつもまじめにやっていこうと思っています。责任感があって、勉强力が强いです。
もし出来れば、一生悬命顽张って

あなたはとして日本语を勉强する,みんなの意见闻かせて下さい! [日语]”ては いけません”和”なくて 下さい”语气和含义有什么区别? 帮忙翻译下 大きいばか~は私を胁したくなってはいけません????~ どんなに头を下げで頼まれても、これだけはいかんともしがたい。 "海外からの受注は,発送上承っておりませんので,何卒ご了承下さい "是什么意思? 运転かわつてくれません?日语高手帮忙解释下 日语问题:下记の件について、先周XXXさんにデモを见せてもらい雰囲気はつかめたと思っています。 しかたがない,しんだよ~帮我翻译下日语。 有谁可以帮我解释下爱しているからけっこんしなればいけないというものでもない 这句话的意思吗? 哪位日文高手帮我翻译下爱しているからけっこんしなればいけないというものでもない这句话的意思