关于记日语,请教

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 01:33:04
日本人说话经常会把不是浊音的读成浊音,例如へた,日本人会把后面的た会读成DA音,句子そして的て会读成DE音, 想问下,你们记单词或者句子的时候是“浊音化”地记还是按“正常的音来记,然后浊音化地读”

应该选择:正常的音来记,然后浊音化地读。浊音也有规律,比如た在词首念ta,在词中词尾念da.还有カ,在词首念ka,在词中词尾就被念成ga。が的话念ga,在词中词尾,也要浊化了。记单词还是按正常的音记吧,有助于正确记住单词,就算你不浊音化地读,大家也都听得懂,只是觉得说得不地道而已,如果你写错单词,那就错误了。祝你进步!

你先都读成清音,学得日子长了,听得多了自然而然就习惯这个浊音了。要不会很吃力记这个单词。日语人听清音是能听得懂的,但是发的浊音太重了,反而就听不懂了。

我是浊音化记得,但有时打罗马音输入会不自觉地打成浊音。单词句子一开始就要念对,没必要记2次。

记单词和句子自然要按正常的记,否则写的时候就可能搞混
而且不是所有的词都是这样…

这么说吧,ka\ta行的假名,如果是在词中或者词尾,大部分都是写浊音的假名的。但是有的是句型,就像でした这种,句尾还是清音的た,凡是发音就有点像浊音了。但是有点类似清浊音。因为这样发音比较方便,嘴不累呀。你可以试一试,清音和浊音的感觉。

还有部分单词也不是浊音假名,是清音假名,但是发音可以发成浊音,但是不要太重,也不要再书写单词的时候写成浊音假名,那样就错误了。!

记清音。。。。。要不然打字老错呢。。。。。