帮忙翻译一下这段英语,有赏的哈!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 09:30:54
School bullies will soon be history
Colten Boyle, 12, knows how bad bullying is. Some class mates used words to hurt the US boy. They also called him bad names. Some times bullies even hit him.
Bullying can lead to many problems. Each day, about 160,000 US students miss shool beause they are afraid of bullies.
In shools, kids are trying to fight bulling together. Rosa Parks Middle School in Maryland has a program. It's called You Have the Power. High school students are working with 20 Rosa Parks students. They spread anti-bullying messages in the school.
“When I see bullying, I sometimes don't know what to do,” says Haley Nachlas, a middle school student. “I feel this program will give me answers.”

手工翻译,仅供参考~

校园混混将成历史
Colten Boyle,12岁,知道校园混混的欺软有朵可恶。有些同学辱骂伤害美国男孩,他们也给Colten难听的名字,有事混混们甚至打他。
校园暴力行为可能导致诸多问题,每天,大约有160,000名美国学生因为担心受到混混欺负而逃学。
在校园中,孩子们试图集体对抗混混。马里兰的Rosa Parks中学有一项计划,叫做“你有力量”。高中学生和20名RosaParks的学生合作执行该项目,他们在学校传播反校园暴力行为的信息。
“当我看到校园暴力,有时会不知所措”,一名叫Haley Nachlas的中学生说,“这一项目给了我答案”

学校的痞子都将成为历史
Colten Boyle,12岁的他知道这些痞子有多么糟糕,班上的同学常常用刻薄的言语伤害这位美国男孩的心,还给他起绰号,有时甚至殴打他
痞子会引起很多问题的,每天,十六万的美国学生由于害怕这些痞子而辍学
在学校,孩子们也曾尝试共同对抗这些恶霸,在Maryland的Rosa Parks中学举行一个叫做你有能力的活动。高中和20个Rosa Parks中学的学生合作,在学校中传播反对痞子的信息
“当我看见那些恶霸,有时候我都不晓得做些什么”一中学的学生,Haley Nachlas说,“我觉得这次活动给了我答案”

学校持强欺弱者很快将是历史
12岁的Colten Boyle,知道那些恶霸有多坏。 一些班上的同学用词伤害美国男孩。 他们也给他起绰号。不少次恶霸甚而打了他。
这些人可能导致许多问题。 每天,大约160,000名美国学生不去学校,因为他们害怕恶霸。
在学校,孩子设法在一起与恶霸做斗争。在马里兰的Rosa Parks中学有一个节目。 它叫做“你有权力"。 高中学生与20名Rosa Parks学生一起工作。他们在学校传播了反胁迫的消息。
“当我看到胁迫时,我有时不知道怎样做,”一名中学生Haley Nachlas说。“我感觉这个节目将给我答案.”

学校混混很快将成为历史。
12岁的Colten Bole 知道这些混混有多么坏。班上的一些同学会用言语