请帮忙翻译一下:把下面的日语翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 18:15:10
明日、大学生アパートに引っ越す。お金の节约と勉强の便利のためなのだ。
仕事を探すために始めて青岛に来た时とは状况はちょっと変わった、いや、逆になった。その时、仕事なき、お金ある;今、仕事あり、お金なき。年末まで、贫乏の生活を。
上半身の私は、年末まで贫乏でも、辛くても、疲れても我慢できるけど、下半身の私は我慢できないと思う。だから、取りあえず、暂くの彼女を探しましょう。必要な时に、出てくれればいい、可爱くなくても我慢する。そういうつもり。
感情上人を骗すじゃ?大丈夫!善良人间より、人间のクズをする私、これは今后の方针。
顽张ろう!
第十一话20090117
新年、自分におめでとうと言う。
史のやつは一ページとして、やっと読み终わった。
悲しかった。
楽しい。
今は、従さんがいる。
爱してる。
仕事に适用作业方法が张からアントを受けてやっと见付かった。だから、ぐんとしてる。いい调子だ。顽张る、俺は。

明天,我要搬到大学生宿舍.这既是为了省钱,也是为了学习.
现在和我刚来青岛想找工作的状况不同了.不是,是正好相反.当时是有钱没工作,现在是由工作没钱.到年底之前一直过着贫穷的生活.上半身的我即便是贫穷一点,辛苦一点,累一点,还是能够挺得住.可是下半生的我就不行了.所以先找个临时的女友吧.必要的时候能够出来就行,不是很可爱也没关系.我想这么说.
在感情上骗人?没关系,从今以后我的方针不是要做善良的人,而是要做人渣.
努力吧
第十一集20090117
新年,和自己说"新年好"
史那家伙,作为我的第一页,总算读完了.
悲哀
愉悦
现在 小从在
我爱他(她)
在工作上的适用方法从小张那里得到了启发终于找到了,所以精神振奋,好势头。努力吧。我呀。

明天,搬家到大学生公寓。是因为省钱和学习方便。为了找工作,第一次来到青岛时的状态有些变化,不是,是相反了。那时候,没有工作但有钱,现在有工作没有钱。一直到年底,都在过着贫穷的生活。
我的上身虽然直到年底都贫穷、辛苦、疲惫,但是能忍受,下身却不能忍受。所以仍然暂时要找个女朋友。必要时,能出来的话最好,即使不可爱也忍受。那样打算着。
是在感情上欺骗人家吗?没关系,因为是善良的人,这是我今后的方针,加油!
第十一集 20090117
新年的时候,我对自己说新年快乐。历史的东西已经作为一页,终于读完了。
悲伤、快乐。现在我有従さん了,爱着她。
终于发现适用工作的作业方法,并接受调查。所以,是好心情。我要加油。

水平有限,你再看看别人的答案吧。

明天,搬家到大学生公寓。是因为省钱和学习方便。为了找工作,第一次来到青岛时的状态有些变化,不是,是相反了。那时候,没有工作但有钱,现在有工作没有钱。一直到年底,都在过着贫穷的生活。
我的上身虽然直到年底都贫穷、辛苦、疲惫,但是能忍受,下身却不能忍受。所以仍然暂时要找个女朋友。必要时,能出来的话最好,即使不可爱也忍受。那样打算着。
是在感情上欺骗人家吗?没关系,因为是善良的人,这是我今后的方针,加油!
第十一集 20090117