翻译,用自动翻译的人不要来,信件是发给国外的朋友的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 12:57:05
你好

我是来自中国的朋友
注册贵网的用户名是:o000oooo000o

我想请问贵网向客户支付钱数的最低标准是多少?听说贵网是采用支票邮寄的方式来支付的,我注册时写的地址可能不是很标准,这里再给您发送一次

中国,山东省,淄博市,张店区,共青团路,荣宝斋大厦,2109室

如果我注册时填写的有错误,请您务必帮我修改一下,非常感谢。

不知道贵方是否懂得中文,如果懂,请最好以中文方式答复。
如果我的地址有什么问题,请翻译的朋友务必帮我纠正
谢谢

请用自动翻译的人,把你们的答案再用自动翻译翻译城汉语,你就知道自己有多么愚蠢了

Dear Sir/ Madam,

I am a friend from China. My registered username at your website is o000oooo000o.

I am writing to inquire about what is the minimum amount of expenditure you would pay to a client. I understand that a cheque would be mailed to me, and I am afraid that the address I enclosed in registration might not have been correct. Therefore, I am sending you another copy of my address. Please mail the cheque to the following address:

Rm 2109, Rong Bao Zhai Building,
Gong Qing Tuan Road, Zhangdian District,
Zi Bo City, Shandong Province,
China

If there is any mistake in my registration material, please inform me so I can hand in a correct copy of registration.(插:我不太明白为什么要让他帮你改,他会知道怎么改吗?所以上面就是让他直接告诉你哪里错了。原句翻译:If there is any mistake in my registration material, please correct it for me)It would be most appreciated.

If Chinese is convenient for you, please reply in Chinese. I look forward to hearing from you. Th