求一段初级日语小演讲的翻译(日语初学者)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 07:52:34
刚开始学日语,很初级,大概也只有几个月,老师在这个学期让大家用日语进行一个开课前几分钟的演讲,我想介绍一段乐曲,谢谢大家,我写中文出来,希望大家能用最简单的语句帮我翻译下,谢谢

有些汉字请标出假名来,我是日语初学的,很多还不认识,用在线翻译机的不用来了。希望翻译的同时可以稍微帮我润色成一个完整简洁的段落,谢谢。

下面是正文

-----------------------------------------------------

我的演讲题目是 行星组曲。
作曲家霍尔斯特在1916年完成了行星组曲,行星组曲一共分为七个乐章,每个乐章的名字都是一个行星的名字,组曲之中,最著名的是第五乐章,火星。音乐会中,通常都是演奏火星。但是,我更希望代表快乐的第四乐章,木星。这一乐章,听起来会让人觉得很快乐,很舒服,所以,今天我也想将木星乐章给大家听,希望大家喜欢

(中间我放音乐)

谢谢大家,我的演讲完了。

-----------------------------------------

以上就是正文,谢谢大家了,我只有35分,我拿出20分来,希望大家帮忙,谢谢。

私のスピーチのテーマは 惑星の组曲です.
作曲家のホール斯は特に1916年に惑星の组曲を完成して、惑星の组曲は全部で7つの楽章に分けて、楽章の名前はすべて惑星の名前です.最も有名なのは第5楽章の火星です.コンサートでいつも火星を演奏するのです.しかし、私は楽しいに代表の第4楽章の木星を望んでいます。この楽章、闻いたところ人にとても楽しいと感じさせて、とても心地良くて、だから、今日私も木星の楽章をみなさんに闻くと思って、みんなが好きなことを望みます .
......
以上です。

私の惑星のスピーチのトピックがあります一式。
1916年に作曲家ホルストの惑星スイートでは、 7つの惑星の动きが完了したスイートに分かれ、それぞれの运动は、惑星、スイートは、最も有名なの名前は、 5番目の动き、火星されている名前です。コンサートは通常、火星上で実行されています。しかし、私も幸せを愿って、木星に代わって4番目の动き。この运动の音人々はとても幸せな、非常に快适で、そのためには、今日の私は、タイトルの木星の动きをしたい気持ちにさせるが、私は谁もが好きな希望

みなさんに、私は演说を终えた

私の讲演のテーマは 惑星の组曲。
作曲家のホール斯は特に1916年に惑星の组曲を完成して、惑星の组曲は全部で7つの楽章に分けて、すべての楽章の名前はすべて1个の惑星の名前で、组曲の中、最も有名なのは第5楽章で、火星。コンサートの中で、通常すべて火星を演奏するのです。しかし、私は更に代表の楽しい第4楽章を望んで、木星。この楽章、闻いたところ人にとても楽しいと感じさせて、とても心地良くて、だから、今日私も木星の楽章をみんなに闻くと思って、みんなが好きなことを望みます

私の惑星のスピーチのトピックがあります一式。 1916年に作曲家ホルストの惑星スイートでは、 7つの惑星の动きが完了したスイートに分かれ、それぞれの运动は、惑星、スイートは、最も有名なの名前は、 5番目の动き、火星されている名前です。コンサートは通常、火星上で実行されています。しかし、私も幸せを愿って、木星に代わって4番目の动き。この运动の音人々はとても幸せな、非常に快适で、そのためには、今日の私は、タイトルの木星の动きをした