请各位英文高手帮我翻译以下的美国式成语?..最好还举些例句...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 16:27:32
the big time

to call it a day

for the time being

high time

in no time

in the nick of time

to kill time

to make time

killing time

on the spur of the moment

to take one's time

the time is right

to break the ice

a breeze

come rain or shine

a fair-weather friend

full of hot air

to have one's head in the clouds

one's head be in the clouds

to rain cats and dogs

to save something for a rainy day

snowed under

under the weather

to weather the storm

to bring down the house

down the drain

to drive someone up the wall

to get one' foot in the door

to hit home

to hit the ceiling

on the fence

on the house

on the shelf

to ta

big time
n.
The most prestigious level of attainment in a competitive field:
杰出,第一流:在某一竞争领域达到的最杰出水平:
made it to the big time with his latest film.
他最近的一部电影成为最卓越的一部
(前面与the连用)成功的商业演出

call it a day
暂时停止;结束一天 的工作
上完课后,教授说let's call it a day就是今天到此为止的意思

for the time being
暂时;目前

high time
Long overdue:
早已超过时间:
It's high time that you started working.
你早该开始工作了
应该…的时候
It is high time they arrived.
他们到得正是时候。

in no time
Almost instantly; immediately.
几乎马上地;立刻

in the nick of time
Just at the critical moment; just in time.
正当紧要关头;正及时

kill time
v.
消磨时间

make time
To move or travel fast, as in an attempt to compensate for lost time.
弥补时间:运动或走得更快以便弥补失去的时间
Slang To make progress toward attracting:
【俚语】 更加有吸引力:
He tried to make time with the new neighbor.
他试图获取新邻居的好感

o