大家帮忙翻译一下吧 能翻译多少是多少

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 08:52:03
the plaintiffs’ complaints satisfied the exceedingly low
threshold required to survive a motion to dismiss. The Supreme
Court granted certiorari to address this issue and will decide this term whether the Second Circuit erred in reversing the district court’s dismissal of plaintiffs’ antitrust claims The Seventh Circuit, in Goldwasser, denied plaintiffs relief, holding that the defendant telephone company’s alleged failure to comply with the deregulation provisions of the 1996 Act was not subject to a remedy under the antitrust laws.

好像是法律英语, = =+, 冷门, 我看看先~~~

答案 ^ ^

被告的上诉符合了法律的最低条款(这狗屎运走的),可以解除(survive a motion to dismiss的意思吃不准,是说可以解除呢,还是不解除)。
最高法院移交命令,再议,并且裁定法院对地方法院做出的驳回被告反垄断问题的第七次上诉是否正确(不太确定The Seventh Circuit的具体意思,在网上查到了这个,可以参照一下A circuit is the judicial territory over which a court has the jurisdiction to hear cases.)。在Goldwasser方面,否决被告方,电话公司的解除,对方声称没有遵守1966法律的撤销管制规定,实际在反垄断法律上没有做任何的补救。

好像有点问题,自己也觉得怪怪的,这个方面实在是不熟,LZ有更正确的知会我一下哈,谢了~