*8句中译英*

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:24:54
1.我认为我们应该把中国近20年来取得的成就归功于邓小平同志(owe)
2.科学家们一直在寻找新的能源来代替石油(replace)
3.他犹豫了好几天才下决心买下那套房子(before)
4.我怀疑这种在电视里做广告的减肥药是否真正有效(advertise)
5.得知巴金逝世的消息,许多人陷入深深的悲痛之中(learn)
6.社会上许多热心肠的人对那位病重的孩子伸出了援助之手(lend a hand)
7.这条河流受到严重污染的原因是那家化工厂大量排放废水(pour)
8.随着经济的飞速发展,中国在国际事务中起了越来越大的作用(role)

1 I think China's achievements in the past two decades owe to Comrade Deng Xiaoping.
2 Scientists have been looking for new energy to replace petroleum.
3 He hesitated for a few days before deciding to buy that house.
4 I doubt the effectiveness of the diet pills advertised on TV.
5 Many people fell into deep grief when they learned the Bajin's death.
6 Many warmheatred peole lent a hand to that seriously-ill kid.
7 The river is severely polluted due to the pour of large amount of waste water by that chemical plant.
8 China is playing an more and more important role in international affairs with its rapid economic development.

1. I think we should put China over the past 20 years thanks to the achievements of Comrade Deng Xiaoping (owe)
2. Scientists have been looking for new energy to replace oil (replace)
3. He hesitated for a several days determined to buy the set of the house (before)
4. I suspect that in the tel