请高人帮忙翻译一下这几句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 01:14:16
China Construction Bank (CCB), one of China's big-four state-owned commercial banks announced Friday that it had received approval from Britain's Financial Services Authority (FSA) to set up its London subsidiary -- the bank's first branch in Europe.
It would also be CCB's third wholly-owned subsidiary after the CCB Asia and CCB International, both in Hong Kong, according to the statement issued on CCB's Web site.

我国的四大国有独资商业银行中国建设银行( CCB )上周五宣布:它已收到英国金融服务管理局( FSA )关于在伦敦设立其在欧洲的第一家子公司的的批准。
这也将是继在香港的建行亚洲及建银国际之后建行的第三个全资附属公司,根据本消息来源于建行官方网站的声明。

中国建筑银行(CCB),其中一家中国的大四国有商业银行宣布了星期五它从英国的金融服务当局(FSA)接受认同设定它的伦敦辅助者 -- 银行的第一个分支在欧洲。 它也是CCB的第三由完全拥有的辅助者在CCB亚洲和CCB国际,两个以后在香港,根据在CCB的网站发布的声明。

中国四大国有商业银行之一的中国建设银行在周五宣称英国金融服务局已批准该行在伦敦设立分行,这也是中国建设银行在欧洲开设的第一个子公司。根据中国建设银行网站上发表的声明,该分行将成为继中国建设银行(亚洲)和建银国际(二者总部均在香港)之后的由中国建设银行全资拥有的第三个子公司。

那啥.....有些句子偶也就意译了.....话说偶滴英语水平也只道这个程度了...

中国建设银行( CCB ) ,是我国的四大国有独资商业银行上周五宣布,它已收到批准英国金融服务管理局( FSA )设立其伦敦子公司-银行的第一家在欧洲。
这也将是建行的第三个全资附属公司后,建行亚洲及建银国际,无论是在香港,根据建行发表的声明的网站。

0