求日语达人~帮我翻译几句日语吖~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 20:55:12
我们演讲要用的 `日语才学了不久,大概3级不到水平~~
尽量给我些简单的语句和词语吖~~谢谢咯~~~

1.这个组合每年都有一至两个人毕业,然后会有新的成员进入.

2.现在的成员和12年前相比已经是完全不同了.

3.她们的歌总是充满了活力,积极向上.

手翻的,请参考
你说的这个是不是早安少女啊?

1、このバンドは毎年(まいとし)一人或は二人のメンバーが卒业(そつぎょう)し、そして新人(しんじん)が入(はい)る。

2、今のメンバーは12年前に比べて、まったく违う。

3、彼女たちの歌は、いつも活力(かつりょく)が溢(あふ)れ、前向(まえむ)きだ。

1、このグループは毎年一人か二人のメンバーが卒业したり、また新人が加入したりしています。

2、今のメンバーは12年前のと比べて、まったく违ってきています。

3、彼女たちの歌は、いつも活力に満ち、前向きです。

バンド:是指乐队
グループ:是指组合

1 。 1 〜 2人は毎年、卒业生の组み合わせを入力し、そこに新たなメンバーとなります。

2 、现在のメンバーと12年前には完全に异なっている。

3 。彼らの曲は常に、前向きな活力に満ちている。

1このグループには、毎年一人か二人が卒业して离れていく、そして新しいメンバーがはいてくる。
2今のメンバーは十二年前と比べると、全然违う。
3彼女たちの歌は常に活力満々で、积极的で、上を向いてる。