这句英语对我来说比较难。Paul Gielens said that a warning is in place regarding ......

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 15:19:08
Paul Gielens said that a warning is in place regarding the word "Default" in the name of this chapter. The risk is that some readers will get the feeling that this is the way to approach all systems. Let me stress that this is definitely not the case; this book is not aiming to be a template or something like that. Absolutely not! It's in the spirit of DDD to let the business problem govern what your solution looks like!

DDD 不用翻译。

Palul Gielens说,就本篇文章名字中的“默认”一词而言,警示是恰当的。危险的是,一些读者会觉得这是接近所有系统的方法。让我强调,这绝非如此;这本书不是为了得到一个模板或者类似的东西。绝对不是!它存在于DDD的精神中,让商业问题控制你的解决方法是什么样的。

Paul Gielens said that a warning is in place regarding ....

Paul Gielens 说在那个地方的警报是关于。。。。。