英语翻译 不要机械翻译!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 13:02:26
Idioms refer to a phrase that means something different from the meanings of the separate words. Abbreviations refer to the shortened forms of words; for example, “Mr.” is “Mister”. During listening, the main hindering factor of understanding and judging is the new words. The non-linguistic factors that hinder the improvement of English listening comprehension include the range of knowledge, the cultural difference and Psychological factors.
在线等,有加分

习语指一个短语,其意思不同于单个词语的意思。缩略指的是词语的缩写形式;例如:用“Mr.”代表“Mister”。在听的过程中,主要影响理解判断的因素是新词。阻碍提高英语听力理解的非语言因素包括:个人的知识面,文化差异和各种心理因素。

成语是指一个短语,这意味着不同的东西的含义有不同的话。缩略语指的是缩短形式的话,例如, “先生”是“先生” 。在听,说,主要的阻碍因素的了解和判断是新词。非语言因素,阻碍了改善英语听力理解包括各种知识,文化差异和心理因素。

习语是指一些不同的词的含义不同的单词。缩略语指缩短话语形式,例如,“公”就是“先生”。在听,主要制约因素的理解和判断是新单词。这个非语言因素阻碍提高英语听力理解的范围包括:知识、文化差异和心理因素

习语是指一些不同含义的单词。单词缩写的形式,例如,“Mr.”就是“Mister”。在听的时候,主要因素是理解和判断是新单词。这个非语言因素阻碍提高英语听力理解的范围包括:知识、文化差异和心理因素。