跪求一段日文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 00:52:49
有哪位日语好的同志能帮我翻译一下下面一段文字吗?感激不尽~~在线翻译软件上的就不要了,那个我也会的额……

我的高中时代有快乐的时候也有烦恼的时候,一方面我交到了很多很好的朋友,经历了很多有趣的事,一方面又经历了学习上的许多挫折。记得高中刚开学的时候发生了一件非常有趣的事,我参加了学校组织的军训,那个时候我的头发特别特别的短,经常穿男生的衣服,以至于教官把我当成的男生,并且把我安排在男生的队伍里。我那个时候比较胆小,不敢和教官讲话,我就自己默默的走到女生的队伍里,结果被他发现了,把我骂了一顿并且带回到男生的队伍,看我的眼神就像在看色狼,我说什么都没有用。结果我只好在男生的队伍里度过了半个月的军训生活。以至于开学后还经常有人指着我说:你看啊,那不就是军训的时候被当成男生的那个女生嘛?我似乎变的有名起来。我在以前成绩都很不错,但不知道为什么进入高中后成绩却变的不太理想,但我从来没有放弃,一直很努力的学,终于在高三的时候成绩有了较大的起色,后来考到了江西师范大学的日语专业。高中时候我有很多很好的朋友,男生女生都愿意和我玩,虽然那个时候男女生并不会经常在一起玩。后来我问那些哥们怎么都跟我玩呀?他们说:你那时候那么像男生,跟你玩不会传绯闻啊!高中的那些好朋友们很多都到了很远的地方读大学,但我们还经常保持着联系,放假回来也会一起聚会,很开心。现在在大学已经快两年了,但还是会想起高中生活,那时候虽然很辛苦,但是却是为了梦想而不停的奋斗,很充实也很快乐。我想我永远也不会忘记我的高中时代,它是我最难忘怀的一段日子。

私は问题がある场合は、一方で、私は良い友达をたくさん提供して兴味深いことを多くの経験は、一方では、勉强も、多くの挫折を経験高校の喜びとしている。刚开学、私は、その时私の髪を特殊特に男性用の服を着ると、短い多いので、军事训练学校に出席した时、高校で行われて非常に面白いことを覚えている私の指导者としては、少年たちは私は男の子たちの仲间入りをしています。次に私気弱、音声と指导を恐れて、私は静かな少女たちの自分のチームにいたが、その结果、彼が食事に比べて、私はチームの発见は、私の目を见て、少年を责める悪魔のように、何を利用するとしている私は确认してください。男子チームにいた私は、その结果军生活の2周间を过ごした。私のことは、しばしば指摘されている学校の后:あなたは、ああ、これは男の子と女の子では军事训练のための时间が表示されていませんか?私は、よく知られていると共に変化している。私が、过去に非常に良い结果がわからないため、高校を入力した后で理想的な性能よりも少なくなっている私は、学校、最后の3年目に大きな努力をされている场合は、その后のテストのパフォーマンスが大きく改善されているが与えられたことがない江西师范大学は、日本のプロ。高校のときにいいお友达と、男の子と女の子がたくさんあると私はプレーしている时は、男子と女子はよく一绪にプレーしていません。その后、私は私の仲间玩呀依頼する方法に関连するか?かれらは言った:さて、あなたと一绪に游んで少年のような大量のセックススキャンダルああされませんでした!高校大学には、远くに行って良い友达の多くが、また戻って休暇を维持する定期的な连络先を収集し、私は非常に満足している。今から约2年は大学が、高校での生活を考えるだろうが、非常に困难な时期に、これは梦との闘争を続けるためには、それもとても幸せいっぱいです。私は高校のことを决して忘れないと思う、私のほとんどのいくつかの时间を忘れることは困难です。

シニア刚开学时には非常に兴味深いものだったという覚え、私は军事训练学校に参加した、その时私の毛、短い特别通常なので、少年たちの指导者として、私を入れて、男性の服を着て、特别私は男の子たちの仲间入りをしています。私はおずおずと比较して、インストラクターが私の静かな少女たちの自分のチームに行く话をあえてせず、その结果、彼が発见され