日语翻译,高赏-拒绝翻译器

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 19:40:22
受注が入ってきても入金が入らずキャンセルになることの多い中国ですが、2月の108万に対してキャンセルは71万あり中国でのキャンセルの多さが目立っています。
とはいえ、现段阶では受注件数を伸ばすことと顾客数の増加を目标とすることには変わりはなく、目の前の目标に向かって顽张ってまいります。

这两段话请高人解释一下什么意思
谢谢

在中国虽然能拿到很多订单,但是由于收不到货款而取消订单的现象很多。针对2月份的108万(这个不知道是件数还是款数)的订单量,取消的数量竟然达到了71万,这种订单取消在中国多发的现象确实是非常引人注目。
不过即使是这样,在现阶段我们并不会改变扩大销售订单数和增加顾客数的目标,我们会为了实现眼前的目标而努力的