哪位日语高手帮忙翻译一下 超级感谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 17:18:23
一、责任范围
本保险负责赔偿:
(一)直接由于战争、类似战争行为和敌对行为、武装冲突或海盗行为所致的损失。
(二)由于上述第(一)款引起的捕获、拘留、禁制、扣押所造成的损失。
(三)各种常规武器,包括水雷、鱼雷、炸弹所致的损失。
(四)本条款责任范围引起的共同海损的牺牲、分摊和救助费用。
二、除外责任
本保险对下列各项,不负赔偿责任:
(一) 对由于敌对行为使用原子或热核制造的武器所致的损失和费用。
(二) 根据执政者、当权者或其他武装集团的扣押、拘留引起的承保航程的丧失和挫折而提出的任何索赔。
三、责任起讫
(一)本保险责任自被保险货物装上保险单所载起运港的海轮或驳船时开始,到卸离保险单所载明的目的港的海轮或驳船时为止。如果被保险货物不卸离海轮或驳船,本保险责任最长期限以海轮到达目的港的当日午夜起算满15天为限,海轮到达上述目的港是指海轮在该港区内一个泊位或地点抛锚、停泊或系缆。
(二)如在中途港转船,不论货物在当地卸载与否,保险责任以海轮到达该港或卸货地点的当日午夜起算满15天为止,俟再装上续运海轮时恢复有效。
(三)如运输契约在保险单所载明目的地以外的地点终止时,该地即视为本保险目的地,仍按照前述第(一)款的规定终止责任,如需运往原目的地或其他目的地时,在被保险人于续运前通知保险人并加缴保险费的情况下,可自装上续运的海轮时重新有效。
(四)如运输发生绕道,改变航程或承运人运用运输契约赋于的权限所做的任何航海上的改变,在被保险人及时将获知情况通知保险人,在必要时加缴保险费的情况下,本保险仍继续有效。
注:本条款系海洋运输货物保险条款的附加条款,本条款与海洋运输货物保险条款中的任何条文有抵触时,均以本条款为准。

まず、责任の范囲
この补偿保険を担当しています:
( 1 )戦争、戦争や戦闘は、武力纷争や著作権侵害に起因する损失の行为と同様の直接の结果だ。
(イ)で述べたように( a )に取り込み、勾留は、禁止は、损失の原因は、発作が原因で発生するものとする。
(连)鉱山は、発の鱼雷、爆弾などの通常兵器の损失のために、さまざまな。
(営)の责任は、共同海损、救助料の负担から生じると评価の条件の范囲内。
第二に、损害赔偿责任を除く
に次のように责任を负うのは保険:
(ア)热原子兵器の使用の结果として、戦闘を行うの损失や、制造コストが原因で発生します。
(イ)それらの力で、これらの电力や発作、勾留报道と失败し、债権の损失の范囲が原因の他の武装势力によると。
第三に、责任を起讫
(ア)から损害赔偿责任保険の被保険货物保険海や船で香港への出荷に含まれるの政策にロードされている保険のポリシーは、海の中を设定したり、目的地の港から船までの距离を回避するようになった。场合は、被保険货物船やはしけからアンロードされていない、保険の最大期间は、上记の宛先ポートのポートを参照する船舶の停泊や足场のサイトにアクセスして1日で15日深夜から、船の先のポートに到达し、出荷する驻车场や系留。
(イ)香港の真ん中にトランスなどの输送に関系なく、またはローカルには、保険は同日、 15日间の放电开始日や深夜の场所の港まで船での货物の积み卸し、再すぐに船として装着効果的な履歴书の交付を続けた。
( C )を保険证券では、输送契约の场合に応じて场所は先の终端以外には、保険の目的地として认识されている土地は、まだで、前述の段落を设定すると( 1 )は、责任を终了しなければならない场合は、元の目的地や他の目的地は、継続纳入通知书の被保険者と保険料を支払うには、再ロードすることができますから、船には、保険会社の継続的向上を効果的に运ばれる。
(営)バイパスは、交通などの便やその他のナビゲーションの変更を与えるには、トランスポート契约キャリアの使用権限を変更するには、时宜にかなった方法で被保険者が保険会社に通知し、必要に応じて、通知は、保険料の支払いを