英语高手进,翻译个论文摘要。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 22:30:45
论文摘要如下,大概翻译一下就ok。

摘 要:1938年诺贝尔文学奖得主赛珍珠的名作《大地》是一部较早的反映西方人眼中的中国农民形象的重要文学作品。作品的面世对19世纪以来盛行于西方的关于中国农民的负面形象产生了一定的改善作用。但由于生活环境、个人信仰等外在、内在因素影响,作品中描述的中国农民形象不可避免地带有某种个人理想主义的色彩,这又在一定程度上影响了西方社会对真正的中国社会的正确理解。不同文化之间如何进行对话和理解,怎样在衡量“他者”文化观念时尽量避免自身文化观念的影响,这就成了本文努力去探讨的话题,也是值得我们去作更加深入研究的课题。

先谢过`````
翻译个大概就好,给中文老师看的····

1938 Nobel laureate in literature, works of Pearl S. Buck "The Good Earth" is a reflection of the earlier Western image of Chinese farmers in the eyes of an important literary works. Published works of the 19th century in the West since the prevalence of the negative image of Chinese farmers have had a certain amount of improvement. However, due to the living environment, personal belief in the external and internal factors, the work described in the image of Chinese farmers inevitably some personal idealism color, which to some extent, the impact of Western society's real Chinese society correctly understood. Between different cultures and understanding how to engage in a dialogue, how to measure the "Other" when the cultural values to avoid the impact of their own cultural values, which this article has become the subject of efforts to explore, it is worthwhile to us to make a more in-depth study.

兄弟 你就这么明目张胆的在网上让人给你写论文摘要啊
基本上直接从网上抄过来的文章会被当掉的