求人工翻译英语!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 11:58:22
4. CONCLUSIONS
Today, ERP is also being implemented in almost all types of organizations irrespective of their mode and spread of operation such as manufacturing, distribution, finance, service and maintenance, transportation etc[15,33].
Many business firms are interested in ERP introduction as a tool for strengthening industrial competitiveness and
improving process efficiency. As a result, most of them are actively driving ERP project now[26,34,35]. ERP
systems offer improvements in monitoring and control functions, better coordination and cooperation between
user groups and stakeholders inside and outside the organization[18,36,37]. ERP systems can improve
responsiveness to market and customer requirements and allow companies to gain access to electronic markets and e-commerce[38]. All these potential benefits ranging from improved management control and efficiency gains and cost reductions to new forms of network production and service delivery are tod

绝对是人工翻译的!!!
我只翻译了正文部分,至于后面的鸣谢(acknowledgement)和参考文献标注(reference)就不翻译了,如果文章是用来参考的话这些是没有用的。
里面全是很长的复合定语从句啊~我最讨厌的……OTL
为了使句子通顺,偶改变了一些句式语态。所以看见被动语态变成了主动语态,一句复合的定语从句变成了两句话可千万不要怪我啊~
下面是正文:

如今ERP系统(企业资源规划系统)几乎被所有类型的组织所实施,无论这个组织有着怎样的运作模式或是有怎样的宣传动作,例如:制造,分销,金融,服务和维修,运输等。ERP系统作为一种加强工业竞争力和提高商业流程效率的工具而被许多企业所关注。其结果是,其中大多数(企业)都正在积极推动ERP项目。ERP系统提供了关于监控和控制职能的改善、更好的协调以及组织内外的使用群体和同利益相关者之间的合作。ERP系统可以提高市场的响应和客户的需求同时使公司获得电子市场和电子商务。所有这些潜在的利益都归类于用改善的管理控制和提高效率和降低成本使网络生产和服务提供这种新形势不再被是作为一种独一无二的事物,而是作为一个有竞争力的企业所需要的一种公认的行业标准。ERP系统已经产生并将逐渐走向成熟,它将成为成功的信息管理的核心以及被企业骨干所运用。但是它(ERP)在实施中仍有很多失败的例子。为了成功的实施ERP系统,全面地和以自身为出发地分析所能影响这个项目(实施ERP)的因素。已如上述所说,通过分析和建立说明性的结构模型,可以找出这些因素之间明确和合理的关系、可以在企业执行ERP系统中帮助我们做出决策以及规避风险当我们遇到问题的时候、以及也许能帮助降低预算和时间、它(建立分析模型)是可以被总结成为一种科学合理的方法的。在企业实施中,用于设计一个有效率的管理系统,它同样具有重大的理论和现实意义。

4 、结论
今天, ERP系统也正在实施中的几乎所有类型的组织,无论其方式和传播操作,如制造,分销,金融,服务和维修,运输等[ 15,33 ] 。
许多企业有兴趣在ERP介绍下,将其作为一种工具来加强工业竞争力和提高流程效率。其结果是,其中大多数都是起到积极推动的ERP项目[ 26,34,35 ] 。 ERP系统或体系提供了改进的监测和