麻烦高手帮我看看以下这段英文...
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 04:42:47
1.42 years ago逗点后worked的主词是?
2.这一段的中文翻译?
请不要使用软体翻译,谢谢。
正确详答者我给20点。
1,可这样分析, where Roberts, (who gunned down three unarmed officers in cold blood 42 years ago,) worked while on day release from open prison in 2001.括号里面的为roberts的定语从句,后面的为状语从句。可以简化一下结构: where roberts worked。
2,Cartwright夫人在一家动物保护所工作,同时,42年前残酷地枪杀三个未武装的军官的罗伯特,自从2001年被释放之后,白天也在这上班。
worked的主语是 Roberts,
who gunned down three unarmed officers in cold blood 42 years ago是作为Roberts的非限定性定语从句。
Mrs Cartwright 在一家动物避难所工作,42年前残酷地枪杀三个未武装的军官的罗伯特,自从2001年被释放之后就白天在这工作。
有病句的嫌疑。
没有什么必要使用这种复杂的从句。
1。 , worked 前省略 who ,是 Roberts 的定语副句;
2。 卡特莱特夫人,在动物禁猎区工作;2001年,当罗伯特从开放的监狱释放那天,曾在那里(禁猎区)工作过;他(罗伯特)42年前曾冷血般地枪杀了三名没配枪的警察。
1.那 worked 的主语应该是officer, 但是 这个42 years ago 和 in 2001 真让人迷惑 难道这段话的时间是2043年?
2. 中文意思: Cartwright 夫人在一个动物保护园区工作,42年前,一名叫 Roberts 的罪犯利用放风时间从监狱里逃出,并残忍的杀害了当天值班的两名无武装警员,(在2001年?)