麻烦高手帮我看看以下这段英文...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 04:42:47
Mrs Cartwright works at an animal sanctuary where Roberts, who gunned down three unarmed officers in cold blood 42 years ago, worked while on day release from open prison in 2001.

1.42 years ago逗点后worked的主词是?

2.这一段的中文翻译?

请不要使用软体翻译,谢谢。
正确详答者我给20点。

1,可这样分析, where Roberts, (who gunned down three unarmed officers in cold blood 42 years ago,) worked while on day release from open prison in 2001.括号里面的为roberts的定语从句,后面的为状语从句。可以简化一下结构: where roberts worked。

2,Cartwright夫人在一家动物保护所工作,同时,42年前残酷地枪杀三个未武装的军官的罗伯特,自从2001年被释放之后,白天也在这上班。

worked的主语是 Roberts,

who gunned down three unarmed officers in cold blood 42 years ago是作为Roberts的非限定性定语从句。

Mrs Cartwright 在一家动物避难所工作,42年前残酷地枪杀三个未武装的军官的罗伯特,自从2001年被释放之后就白天在这工作。

有病句的嫌疑。

没有什么必要使用这种复杂的从句。

1。 , worked 前省略 who ,是 Roberts 的定语副句;
2。 卡特莱特夫人,在动物禁猎区工作;2001年,当罗伯特从开放的监狱释放那天,曾在那里(禁猎区)工作过;他(罗伯特)42年前曾冷血般地枪杀了三名没配枪的警察。

1.那 worked 的主语应该是officer, 但是 这个42 years ago 和 in 2001 真让人迷惑 难道这段话的时间是2043年?

2. 中文意思: Cartwright 夫人在一个动物保护园区工作,42年前,一名叫 Roberts 的罪犯利用放风时间从监狱里逃出,并残忍的杀害了当天值班的两名无武装警员,(在2001年?)