帮忙翻译一下,有一部是有的,请一起翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 00:53:10
中国作为经济正在发展的贸易大国,在电子商务的挑战之下,要同时面对其带来的压力和机遇,进行自我调整,以求跟上其快速变革的步伐。要大力发展电子商务,在今后的贸易竞争中占据主动,应拿出自己的举措,以赢得和发达国家站在同一起跑线上的机会。
随着信息网络技术的迅猛发展,电子商务已逐步渗透到了社会的各个方面,并在国际贸易领域引起了重大变革,产生了重要影响。顺应形势发展,提出加快我国电子商务发展,促进国际贸易的对策建议,具有深刻的现实指导意义。本文主要分析我国电子商务发展对国际贸易的影响和存在的主要问题,提出切实可行的加快电子商务发展的措施和建议。
China wants to be a great developing trading nation. It is necessary to act activity. We need making strategy to face EC, to face the impact, the pressure and chances in order to control our foreign business policies.
We'll adjust ourselves to follow EC steps in developing. That is the right way for us to challenge with other developed countries.
中译英

China's economy is developing as a trade power, under the challenge of e-commerce, it is necessary to bring the face of the pressures and opportunities, self-adjustment in order to keep pace with its rapid pace of change. We must vigorously develop e-commerce, trade competition in the future take the initiative, should come up with their own initiatives, and developed countries to win the starting line on the same opportunities.
Information network technology with the rapid development of e-commerce has gradually penetrated into all aspects of society and in international trade led to major changes in the field, had a major impact. Conform to the development of the situation, to speed up the development of China's e-commerce, the promotion of international trade policy proposals, the reality of profound significance. In this paper, analysis of the development of electronic commerce on international trade and the main problems, put forward practical measures to accelera