谁能帮忙翻译一下下面段落?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 12:34:32
教育思想的转变需要我们拓宽专业面,增强适应性,按照知识、能力、智慧、素质协调发展的要求,构成新的人才培养模式,培养高素质、高层次、多样化、创造性的人才,在教育质量关上,要改变过去那种教师单向传授知识,学生被动学习,以考试分数作为衡量教育成果的唯一标准的观念,要用新的眼光判断什么是好的学校,什么是好的课程,什么是好的教育效果,什么是好的老师,什么是好的学生等问题。
简而言之,要创造世界一流的大学,不改革不行;要搞教育改革,不转变教育思想不行。
不要机器翻译的哦,谢谢。
没有人肯帮忙吗?谢谢啦。

- -这个- -没有50分肯定只能得到机器翻译

We need to change the ideological education, enhance adaptability to widen the scope of subject knowledge, according to the knowledge, ability and wisdom, the quality requirements, the coordinated development of the new personnel training mode, training high quality, high-level, diversification, creative talents in the education quality, and to change the past that closed unidirectional teachers, students learn knowledge in test scores, passive education as a measure of the achievements of the concept, the only standard to judge what is good and new perspective, what is good and what is good education curriculum, teacher, what is good and what is a good student.
In short, to create a world-class university, not not, To make education reform, don't change education thought.

没有悬赏分就好意思叫人帮你翻译这种文章!做人真不厚道!!!