高手们,翻译下这段英文啊,分都给你拉~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 14:28:18
You cannot say which one kind most appreciates my expression,
Once let you in any situation divert attention.
So unbelievable,I unexpectedly such invest。

I wish you Spring Dream Traceless!

你无法说出最欣赏我的哪一点,你在任何情况下都能分散你的注意力,我无法相信我的投入换来的是这样的结局。

我祝你春梦无限!

你无法说出那一种最赏识我的表达
任何情况下,一旦让你转移注意力
这么不可思议,我意想不到这么投资

我祝你 春梦无痕

这段话我本来就不通顺,翻译出来也很奇怪

你怎么能够知道,是谁怜我花枝俏
一旦邀君同修好,时刻把我放心上
世间难得如此妙,无意插柳柳来笑

我祝你春梦无痕!

原文一塌糊涂。翻译过来更一塌糊涂,将就吧。

您好,其实这段里面有很多语法错误。。
但是意思大概是这样的

“你不能说哪一种的最让我欣赏和印象深刻,只要让你在任何情况你都会分散注意力。 真是不可相信,我没想到是这样的投资,我希望你的春梦不会实现(无踪迹)“