翻译一下,应该是中文!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 10:56:37
형 -태국쪽 담당이 그렇게 되어버렸으니 너가 당분간 그일을 맡아.
동생 - 내가 태국을 가야해?
형 - 당연하지. 그럼 내가 가 ?
동생 - 가서 뭐해?
형 -그곳서 물품을 가져와야 할 것아냐. 거기가면 안내해줄 사람도 다 있으니 가기만 하면 돼. 이쪽에서 내가 전화로 알아서 할 게.
동생 - 응
형 - 어떻게 부모님은

哥哥 -泰国那边都定好你去当负责人了,暂时你要担当一下。

弟弟 - 我得去泰国么?

哥哥 - 那当然,难道是我去?

弟弟 - 去了干嘛?

哥哥 - 不是得去那边拿货嘛. 到那里会有人迎接你的,你只管去就行。 我在这边会电话联系好的。

弟弟 - 恩

哥哥 - 爸妈(父母)怎么就生出个这种弟弟呢。 一辈子都要给你安排这那的。真是,明早立刻出发。

哥哥:既然泰国那边的负责人成那个样子了,暂时就由你去接管吧。
弟弟:我得去泰国吗?
哥哥:当然了, 难道是我去吗?
弟弟:去那干什么啊?
哥哥:不得从那边拿物品不是嘛。 到了那有人接待你,你去就行。 这边我可以用电话处理。
弟弟:好吧。
哥哥:父母怎么给我生了一个这样的弟弟。 一辈子都得给他收拾烂摊子,唉~。 明天早上马上动身。

형 -태국쪽 담당이 그렇게 되어버렸으니 너가 당분간 그일을 맡아.
哥哥-泰国方面的负责人都那样了那事暂时你来负责。

동생 - 내가 태국을 가야해?
弟弟-我得去泰国吗?

형 - 당연하지. 그럼 내가 가 ?
哥哥-当然了。要不我去?

동생 - 가서 뭐해