求高手翻译 合同类问题!在线等!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 12:36:00
翻译如下条款!拜托了!
The term "Effective date" means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto.

Party A shall pay to Party B forty per cent of the total price for work, i.e., two hundred and eighty thousand (viz.280, 000.00) U.S. dollars only at the commence of construction work of Party A's plant, and sixty per cent of the total price for work, i.e., four hundred and twenty thousand (viz.420, 000.00) U.S. Dollars only upon the completion of the work.

The Agreement shall commence on this day and automatically terminate upon the bankruptcy or insolvency of either of the parties hereto.

会追加分的!
求各位了,别给我机器翻译,不准确的,我论文要用的,很急!

期限 " 有效的日期 " 意谓日期在哪一个之上这协议的确到此为止被宴会运行。

宴会 A 将为工作付出代价,也就是, 二十八万 (viz.280,000.00) 美元只有在那宴会一个植物的工程工作开始, 和总价的六十 % 的为工作,也就是, 四十二万 (viz.420,000.00) 只有在工作的完成后的美元。

协议在这天将开始而且自动地在破产或宴会之中任何一个的无力偿还之上到此为止结束。

术语“生效日期”指的日期本协议的正式签署了双方。

甲方须向乙方40占总价格的工作,即二十八点零零零万( viz.280 , 000.00 )美元只是在开始的建设工作,甲方的工厂,以及百分之六十总价的工作,即四十二点〇 〇万( viz.420 , 000.00 )美元只有在完成这项工作。

该协定应在这一天,并自动时终止破产或无力偿债的任何一方在此。