高分求一篇三分钟的日语发表翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 14:32:01
这个星期天学校要搞日语角,我被邀请去做嘉宾,但是我只学过一点皮毛,所以为了这次活动, 我想要求一篇简单的三分钟日记的翻译,麻烦各位老师了!另外我只会读假名,所以标注也要麻烦了!挺短的一篇!
我会给高分的!

快要暑假了,有两件事是让我最期待的。一件事是哥哥要回来了。在日本读书的哥哥说会给我带来一个惊喜的,所以非常期待!二班的刘欢一直想认识我哥哥,所以会尽快让他们见面的。还有一件事就是,东方神起七月份在中国北京的演唱会。和几个一样朋友一起定了票了,所以现在很兴奋啊!我们班的王依,谭菲,还有王思琪都非常喜欢东方神起,请各位不要对东方神起变心哦!还有,赶快存够钱,我们一起去看东方神起的演唱会吧!
想抢点一下,因为我只会读假名,所以网上那些工具我不会完全读出来。另外我朋友说网上的工具翻译出来的语法有时候会不符合语境。谢谢。

你应该写上禁止网站翻译软件的。。。不是语境问题,而是句子根本不通。。。

普通版:
もうすぐ夏休みになります。二つのことを楽しみにしています。
ひとつは兄がいよいよ家に帰ってくることです。日本へ留学している兄は「サブライスさせるよ」と言ってくれたので、とても期待しています。二组の刘歓さんが、ずっと兄と会いたいと言っているので、急いで会わせるようにしたいです。
もう一つは7月に北京で主催される东方神起のコンサートです。何人の友达と一绪にチケットを予约してしまって、今は大変ドキドキしています。うちのクラスの王依さん、だんひさん、おうしきさんも东方神起が大好きです。皆さんもずっとファンになっていてくださいね。また、お金を贮めて、一绪にコンサートへ行きましょう。

假名版:
もうすぐなつやすみになります。ふたつのことをたのしみにしています。
ひとつはあにがいよいようちにかえってくることです。にほんりゅうがくしているあには「サブライスさせるよ」といってくれたので、とてもきたいしています。にくみのりゅうかんさんが、ずっとあにとあいたいといっているので、いそいであわせるようにしたいです。
もう一つはしちがつにペキンでしゅさいされるとうほうしんきのコンサートです。なんにんのともだちといっしょににチケットをよやくしてしまって、いまはたいへんドキドキしています。うちのクラスのおういさん、だんひさん、おうしきさんもとうほうしんきがだいすきです。みなさんもずっとファンになっていてくださいね。また、おかねをためて、いっしょにコンサートへいきましょう。

祝发表成功~

もうすぐ夏休みになった,ある二のことは私にいちばん待ち望まれるのです。 一つのことは兄さんがもうすぐ帰って来ます。 日本で本を読む兄さんは言って,ひとつのきょうきを私に持ってきて,だから非常に待ち望む! 二组の刘歓はずっと私の兄が知っていたくて,だからできるだけ早く彼らを面会させるでしょう。 まだ一つのことがあるのは,东方の神は七月中国北京でのコンサ-トが起きます。 いくつかの同じ友人と一绪に切符を决めた,だからいまとても兴奋ね! 私たちクラスの王依,谭菲,おうさまに思っで,美しい