几句英文的中文意思,不要用工具翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 11:49:13
三只小猪的故事里的
1.I need a house before winter.
2.No way! No way! Not by the hair on my chin.
3.The house would not come down.
是自己翻的吗?如果自己翻,绝对不可能出现这中样子的,之所以是我不会才叫人翻的,5楼的你明明是不会翻,我说了,不要机器,听不懂啊?是不是来捞分的啊!!!不稀罕还来捞分,自败家门
注:
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓严禁√捞分×〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

1.在冬天来临以前我需要一座房子。
2.不行!不行!不是我下巴的头发。
3.这个房子不会倒塌。

1。冬天来临之前,我需要一个房子。
2。没门!没门!没有孩子的头发上我的下巴。
3。这栋房子就不下来。

1.我需要房子在冬天到来之前。
2.绝不!绝不!不是我的头发下巴。
3.房子不会降下来。

我想在冬天来临前有一个房子

1 在冬天来临之前我需要一栋房子
2 没门!没门!不是我下巴的头发
3 这栋房子将不会倒

其实答案都差不多
自己翻的和工具翻的差不多不行啊
不然你自己翻啊
那我看谁来翻
再说你没悬赏谁稀罕